Викия

Assassin's Creed Wiki

Веселая Гавана

1797статей на
этой вики
Добавить новую страницу
Обсуждение0 Share

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Eraicon-AC4.png

Веселая Гавана
Lively Havana 1.png.png
Информация
Описание Эдвард под видом Ассаcсина Дункана Уолпола следует за Стидом в поисках места, где он сможет остановиться перед рискованной встречей с губернатором.
100%
Синх.
  • Схватите карманника.
  • Уйдите от драки, бросив дымовые шашки.
Игра Assassin's Creed IV: Черный Флаг
Послед. ДНК Часть 02
Предок Эдвард Кенуэй
Дата Июль 1715 г.
Место Гавана
Предыдущее Эдвард Кенуэй
Следующее ...А как же мой сахар?

Веселая Гавана ― первое воспоминание второй последовательности в игре Assassin's Creed IV: Черный Флаг.

Описание

Прибыв в Гавану, Эдвард последовал за Стидом в поисках места для остановки перед встречей с губернатором.

Диалог

  • Стид: Ах... Волшебная Гавана! Я тут уже бывал. Неизгладимые впечатления.
  • Эдвард: Знакомые лица?
  • Стид: Нет-нет. Хочу казаться дружелюбным. Не дай Бог, снова примут за пирата.
  • Эдвард: Верно. Преступникам вроде вас нужно быть начеку.
  • Стид: Совсем недавно Англия с Испанией вела войну. А теперь... я торгую с испанцами, как с братьями. Что-то не так?
  • Эдвард: Нет. Пустяки. Камень в сапоге. А где тут лучшие койки? Я бы сейчас вздремнул. Скажем, пару часов.
Lively Havana 2.png

Эдвард предлагает Стиду пройтись до таверны

  • Стид: Я тут... собираюсь... в один трактир, встретиться с купцами. Могу проводить.
  • Эдвард: Ведите же.
  • Стид: Надеюсь, вы дождетесь конца моей встречи. Столь внушительный человек рядом был бы большим подспорьем. На случай... недопониманий.
  • Эдвард: Ладно, подожду. Выпью чего-нибудь.
  • Стид: Отлично. Выпьете. Ха-ха!

Эдвард и Стид прошлись мимо клетки с скелетами.

  • Стид: Боже! Какая жестокость!
  • Эдвард: Ну, пиратов здесь не жалуют, верно? Это сколько ж надо было награбить, чтобы угодить сюда?

Эдвард и Стид прошлись мимо группы танцовщиц.

  • Эдвард: Hola (приветствую), леди.
  • Стид: Вы близко знаете этих дам?
  • Эдвард: Нет, за близкое знакомство они берут деньги. Несколько десятков реалов в час. Интересует?
  • Стид: Нет! Что вы, право. Я ведь женат!
  • Эдвард: Потому и предлагаю.

Эдвард и Стид прошлись мимо оружейной лавки.

  • Стид: Вот! Здесь можно приобрести личное оружие! Мне нужен клинок, Дункан. Такой, как ваш.
  • Эдвард: Эта ржавчина ничего не стоит.
  • Стид: Все же рядом с вами я выгляжу слабым котенком! Мне бы хоть небольшой кинжал. Взглянем, что продают.
  • Эдвард: Может, и мне купить клинок - будем воевать вместе!
  • Стид: О! Хорошая парочка! Братья-близнецы!
  • Эдвард: Одолжите пару реалов? Как-никак, я вас спас.
  • Стид: А, да... конечно!
  • Эдвард: Спасибо!

Эдвард приобрел пару мечей.

  • Эдвард: Этот мне в самый раз. А у вас как?
  • Стид: Мне хватило лишь на маленький ножичек. Но и он сгодится. Ох, черт возьми... Похоже, мы заблудились, Дункан.
  • Эдвард: Ничего. Что-нибудь придумаем. А что мы ищем?
  • Стид: Ну, таверну! С внутренним двором.

Эдвард начал взбираться на колокольню.

  • Стид: Боже мой, какой вы ловкий.
  • Эдвард: Каждый палец как крючок! Так можно отличить моряка.
  • Стид: Ха-ха. Да. Неплохо сказано.
Lively Havana 3.png

Эдвард осматривает окрестности

Эдвард взобрался на колокольню и увидел таверну.

  • Эдвард: Кажется, приметил! Мы близко.

Пока Эдвард взбирался на колокольню, Стида обокрал карманник.

  • Стид: Эй! Стой!
  • Карманник: Hey! No tire, el gordo! (Эй! Не дергайся, толстяк!)
  • Стид: lPara! lPara! (Стой! Стой!) Ох! Обчистили меня! Боже, что теперь будет...
  • Эдвард: Держитесь!
  • Стид: Ох, не могу дышать! Сердце не бьется!
  • Эдвард: Стой - или я тебе все колени переломаю!
    Я уже близко!
    Не заставляй меня гнаться за тобой до гавани!

Эдвард выследил и повалил карманника.

  • Эдвард: Не в тот карман ты полез. Расхлебывай последствия.

Эдвард вернулся к Стиду Боннету.

  • Стид: Дункан! Слава Богу, вы живы!
  • Эдвард: Разумеется! Это так, отребье.
  • Стид: Да уж. А! Мы на месте.
  • Эдвард: Не спешите, я буду тут.
  • Матрос: Приятно встретить валлийца в стране даго. Сам из Англии. Коротаю время до следующей войны.
  • Эдвард: Повезло Георгу, такой подлец ходит под его флагом.
Lively Havana 5.png

Матрос узнал в Эдварде пирата

  • Матрос: Эй! Олух! Твое лицо мне знакомо. Ты ж водишь дружбу с пиратами в Нассау.
  • Эдвард: Замолчи, не то набью тебе рот свинцом.
  • Матрос: Хе-хе! Эдвард, так ведь?

Эдвард отшвырнул от себя матроса.

  • Клиент: Поганец...
  • Эдвард: Я предупреждал...

Матрос затеял драку с Эдвардом.

  • Эдвард: Хотите драки - будет вам драка.
    Ну же, сюда!
    Сейчас проверим вашу силу!
    Еще один! Давай!

На шум драки прибежали испанские солдаты.

  • Солдат 1: Despejad la zona! (Разойдись!)
  • Житель 1: Vienen soldados! (Солдаты идут!)
  • Житель 2: Corre! (Бежим!)
  • Стид: Вы... не бросите меня?
  • Эдвард: Я найду вас!
  • Солдат 2: Perro ingles! (Английский пес!)

Эдвард сбегает от стражи.

Итог

Эдвард приобрел новую пару сабель и провел разведку окрестностей. Также он догнал карманника, который обокрал Стида Боннета и вернул украденное. В таверне Эдварда узнал один из матросов, и в ходе словесной перепалки матрос устроил драку. Эдвард оставил Стида в таверне, а сам сбежал от стражи.

Галерея

Ссылки

Викия-сеть

Случайная вики