ФЭНДОМ


Eraicon-AC2

Мудрая монахиня — третье воспоминание девятой последовательности в игре Assassin's Creed II.

Описание

Расправившись с убийцей куртизанки, Эцио Аудиторе вернулся в бордель Ла-Роза-Дела-Вирту. Зная, как подобраться к Марко Барбариго, Теодора отвела Эцио и Антонио на карнавал. Эцио должен выиграть золотую маску, попасть на бал дожа и убить Марко Барбариго.

Диалог

NtW 4

Эцио, Теодора и Антонио идут по улицам Венеции

Разобравшись с убийцей, Эцио вернулся в бордель.

  • Теодора: Примите нашу благодарность, Эцио.
  • Антонио: Почему за тобой все врем приходят неприятности?
  • Эцио: Антонио. Полагаю, ты знаешь, зачем я здесь?
  • Антонио: Чтобы избавить Венецию от Марко Барбариго? Эцио, мы уже один раз пошли на такое. А новый дож-Тамплиер оказался еще большей culo (задницей), чем прошлый. Не говоря уж о том, что он НИКОГДА не покидает дворца!
  • Теодора: Да... но сегодня он выйдет. Марко не сможет пропустить карнавал.
  • Эцио: Откуда ты знаешь?
  • Теодора: Более того, у него сегодня будет самый пышный праздник. Правда, попасть туда будет нелегко. Каждый гость должен быть в золотой маске. А если ты решишь подделать ее, знай — все они пронумерованы. К счастью для тебя, у меня есть план. Давай попробуем ВЫИГРАТЬ маску.

Эцио, Теодора и Антонио покинули бордель и отправились к месту проведения карнавала.

  • Теодора: В чем дело, сын мой? Ты хочешь спросить меня о чем-то?
  • Эцио: Да. Прости, но... почему ты носишь монашеское одеяние, если ты не монахиня?

Теодора засмеялась.

  • Теодора: А кто сказал, что я не монахиня? Я невеста Господа нашего.
  • Эцио: Но ведь ты куртизанка! Ты управляешь борделем.
  • Теодора: И что? Здесь нет никакого противоречия. Я сама решаю, как поступать со своей верой... и со своим телом. Как и многих молодых женщин, меня привлекает религия. Но вскоре я разочаровалась в "верующих". Для мужчин Бог — это идея, которую они понимают разумом, а не чувствуют сердцем и всем телом. Чтобы спасти свою душу, всякий мужчина должен научиться любить. Этому мы с девочками и учим наших прихожан. Я поняла, что священники не разделят моих взглядов, поэтому создала свою церковь. Необычную, но благодаря нам дух мужчин становится тверже.
  • Эцио: Полагаю, что не только дух.

Эцио, Теодора и Антонио подошли к сцене, где ведущий объявлял о главном призе карнавального вечера — золотая маска, которая давала уникальный шанс попасть на бал самого дожа. Позади ведущего стоял Данте Моро и Сильвио Барбариго.

NtW 5

Ведущий и позади него — Данте Моро и Сильвио Барбариго

  • Ведущий: Signore e Signori (Дамы и господа), подходите все. Карнавальные игры скоро начнутся. Хватит ли у вас coraggio (смелости) вступить в состязание за такой великолепный приз?

Данте Моро вышел из тени и продемонстрировал толпе золотую маску.

  • Ведущий: Сегодня, как и каждый год, один — e uno solo (и только один), счастливчик выиграет золотую маску и сможет попасть на бал, который устраивает наш любимый дож! Кто откажется от такой удивительной награды? Подходите! Соревнуйтесь! Тот, кто сегодня победит во всех четырех играх, вечером отправится в гости к самому дожу!
  • Теодора: Давай, Эцио! Действуй!

Итог

У Эцио появился план, как подобраться к Марко Барбариго. Он должен выиграть четыре карнавальных конкурса и получить золотую маску, с помощью которой Аудиторе сможет попасть на бал дожа.

Галерея

Ссылки