Викия

Assassin's Creed Wiki

Новые планы

1801статья на
этой вики
Добавить новую страницу
Обсуждение0 Поделиться

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Eraicon-AC2.png

Новые планы
A-change-of-plans-memory.png
Информация
Описание Осмотрите виллу и найдите спрятанные страницы Кодекса.
Игра Assassin's Creed II
Послед. ДНК Последовательность 3
Предок Эцио Аудиторе да Фиренце
Дата 19 апреля 1478 г.
Место Монтериджони, Сиенская республика
Предыдущее Неотвратимость наказания
Следующее Живой пример

Новые планы — пятое воспоминание третьей последовательности в игре Assassin's Creed II.

Описание

После победы над Вьери в Сан-Джиминьяно, Эцио Аудиторе, Марио Аудиторе и его наемники вернулись в Монтериджони.

Диалог

Эцио подошел к тренировочному кольцу, где его дядя и наемники праздновали победу над Вьери.

  • Марио: Вот он! Наш campione (защитник), Эцио!
  • Наемники: Да здравствует Эцио!
  • Эцио: Я вижу, вы не теряли времени и стали праздновать.
  • Марио: Почему бы и нет?! Ты оказал нам большую услугу, nipote (племянник)! Вьери мертв, и теперь в la Tuscany (Тоскана) вновь будет мир. Знаешь, что это значит?
  • Наемник 1: Basta lavorare! (Можно не работать!)
  • Наемник 2: Si passa tutto il giorno a bere! (Можно пить целый день!)
  • Наемник 3: E a puttane! (Со шлюхами!)

Все уставились на него и он ответил.

  • Наемник 3: А что?! Правда!

Все засмеялись.

  • Марио: Эцио, давай пройдемся.
  • Эцио: Да, дядя?
ACoP 3 v.png

Марио просит Эцио пойти с ним

Они начали обсуждать события, произошедшие ранее в Сан-Джиминьяно.

  • Эцио: Пацци работают на некоего Испанца.
  • Марио: Это Родриго Борджиа, один из самых влиятельных людей во всей Европе. Предводитель Ордена Тамплиеров.
  • Эцио: Значит, именно он виноват в смерти отца и братьев.
  • Марио: Да. При случае он постарается убить и тебя.
  • Эцио: Значит, мне все равно придется сразиться с ним...
    ...Но только после того, как мой меч сразит остальных тамплиеров. Последую списку отца.
  • Марио: Куда ты отправишься теперь?
  • Эцио: Во Флоренцию. Франческо Пацци разделит участь своего сына.
  • Марио: Звучит разумно. Не сомневаюсь — враг замышляет недоброе.
    Ладно, хватит на сегодня о грустном. Если понадоблюсь, я буду у себя в кабинете.

Марио вернулся в свой кабинет.

  • Эцио: Нужно прочитать письмо, которое дал дядя...

Он открыл письмо и увидел, что оно адресовано Франческо Пацци:

Мессер Франческо,

Я поговорил с вашим сыном. Я согласен с вашей оценкой, но лишь отчасти. Да, Вьери дерзок и склонен к необдуманным поступкам. Кроме того, он имеет привычку обращаться с наемниками, как с игрушками. По моим сведениям, из-за этого были искалечены по меньшей мере 3 человека. Но я не считаю, что он, как вы выразились, окончательно испорчен. Более того, я полагаю, что его легко исправить.
Он часто говорит о вас и жаждет вашего одобрения. Его выходки — лишь следствие его неуверенности в себе. Я полагаю, что этими своими поступками он хочет добиться внимания. Ему нужна ваша любовь.
Распоряжайтесь этими сведениями, как вам будет угодно, однако я прошу позволения прекратить эту переписку. Если он узнает о содержании наших бесед, моя жизнь будет в опасности.
Искренне ваш,
Фра Джокондо.

ACoP 20 v.png

Марио и Эцио смотрят на страницы Кодекса

Эцио направился в кабинет дяди.

  • Марио: Знакомо, да?

Он указал на стену.

  • Эцио: Страницы Кодекса.
  • Марио: Да. Твой отец нашел и перевел несколько страниц незадолго до...

Эцио протянул Марио переведенную страницу Кодекса.

  • Эцио: Вот.
  • Марио: Тут потрудился не твой отец. Перевод сделал некто другой.
  • Эцио: Леонардо да Винчи. Мой друг.

Он повесил Кодекс на стену к остальным страницам.

  • Марио: Видишь, как слова переходят с одной стороны на другую?
  • Эцио: За всем этим что-то скрыто.
    Какая-то карта. И куда она должна привести?
  • Марио: Нам с твоим отцом удалось разобрать на этих страницах отрывки из пророчества. Его записал один Ассассин, которому когда-то принадлежала "Частица Эдема". Его звали Альтаир...
    Он говорил, что под землей спрятано нечто древнее и могущественное.
  • Эцио: И что же?
  • Марио: Верно. Мы собираем эти страницы именно для того, чтобы разгадать эту загадку.
  • Эцио: Позволь, я помогу. Пришло время продолжить дело отца. Мое дело. Я начну со страницы, которую забрал у Вьери. Леонардо расшифрует ее нам.
  • Марио: Bene (Хорошо). Возвращайся, когда будет время, и мы повесим ее на стену.
ACoP 10 v.png

Клаудия жалуется Эцио на Марио и ее новую работу

Эцио вышел из кабинета и сильно удивился, найдя Клаудию в соседней комнате.

  • Эцио: Salute (Привет) Клаудия...
  • Клаудия: Наш дядя — просто un mostro (монстр). Это возмутительно!
  • Эцио: Что случилось?
  • Клаудия: Он заставляет меня работать! Если бы отец был жив, он бы этого не допустил.
  • Эцио: И на каких же условиях дядя тебя, так сказать, поработил?
  • Клаудия: Поскольку КТО-ТО захотел, чтобы мы остались здесь, Марио решил, что мы должны найти деньги на ремонт виллы. Беда в том, что денег нет.
  • Эцио: Я могу добыть немного денег.
  • Клаудия: А, отлично, значит, меня ждет еще больше работы. Чтож, benissimo (ладно). Когда ты начнешь восстанавливать город, я буду делать записи обо всех работах и платежах. И еще обо всем, что ты принесешь в дом. Мне все равно нечего делать.
    Если ты приведешь этот город в порядок, здесь начнут останавливаться путники. Но кто поедет в такую глушь, а уж если поедет, то заработанное золото я буду складывать в этот сундук.
    Ты должен лично брать его и передавать в банк. Иначе сундук наполнится, и я не смогу класть туда деньги и заберу их себе. Capito?
    (Понятно?)
  • Эцио: По рукам.

Затем, Эцио подошел к архитектору, который ждал его в этой же комнате.

  • Эцио: Buongiorno (Добрый день). Что-то не так?
ACoP 18 v.png

Архитектор, который предоставил Эцио будущий план перестройки Монтериджони

  • Архитектор: Марио нанял меня навести здесь порядок, но я architetto (архитектор), а не чудотворец. Чтобы отремонтировать эти здания, нужны деньги.
  • Эцио: А если кто-нибудь даст тебе денег?
  • Архитектор: Тогда я берусь за дело! Ты, должно быть, Эцио. Я прав?
  • Эцио: Дядя! Мне нравится этот architetto. (архитектор.)
  • Марио: Он становится очень внимательным, когда чует деньги!
  • Архитектор: Как же мне работать без денег?! Вот мои расчеты стоимости. Приноси деньги, говори, что нужно сделать, и я тут же примусь за работу.
    Если я построю лавку, то ты, как землевладелец, сможешь покупать в ней товары со скидкой. Вложишь больше денег, больше будет и скидка. Что же касается ремонта зданий... ты вдохнешь новую жизнь в город и виллу. Марио говорит, что это очень много значило для твоего прапрадеда.
    После постройки лавок и ремонта, в город станет приезжать больше людей, и твои доходы увеличатся! Итак, посмотрим на мои проекты?

Он показал Эцио список городских магазинов, которые нуждались в ремонте и реконструкции. Разобравшись со всем, Эцио вернулся к дяде.

  • Марио: Эцио, мальчик мой! Пришло время кое-что показать тебе.

Марио дернул рычаг на книжной полке и открыл потайной ход в подземелье.

ACoP 15 v.png

Марио показывает Эцио сокровищницу Ezio

  • Марио: Это святилище. Мой прадед построил его, чтобы сохранить тайны ордена Ассассинов. Посмотри вокруг! Это Ассассины, которые защищали человечество, когда ему угрожала опасность.
    А это доспехи Альтаира. Мы мало знаем о его жизни, но его броня очень легкая и прочная. Я бы отдал ее тебе, но я не знаю, как ее достать. Прадед говорил, что доспехи останутся под замком, пока не станут целыми все их защитники.
    Ходят слухи о том, что эти шестеро были похоронены в гробницах, полных сокровищ, в разных частях Италии. Возможно, они как-то связаны с этой загадкой.
    В дни моей юности, я сам искал... но безуспешно. Может тебе повезет больше чем мне.

Итог

Эцио узнал о человеке, который был виновен в смерти его отца и братьев. Также Эцио узнал о страницах Кодекса, написанных когда-то Альтаиром ибн Ла-Ахадом.

Ссылки

Animuslogowhite.png Галерея изображений для
Новые планы


Викия-сеть

Случайная вики