Викия

Assassin's Creed Wiki

Одним мечом двух зайцев

1797статей на
этой вики
Добавить новую страницу
Обсуждение0 Share

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Eraicon-AC2.png

Одним мечом двух зайцев
Two-birds-one-blade-memory.png
Информация
Описание Подайте сигнал к атаке, а затем убейте Данте и Сильвио.
Игра Assassin's Creed II
Послед. ДНК Последовательность 10
Предок Эцио Аудиторе да Фиренце
Дата 11 июля 1486 г.
Место Венеция, Венецианская республика
Предыдущее К бою!
Следующее Терпение вознаграждается

Одним мечом двух зайцев — пятое воспоминание десятой последовательности в игре Assassin's Creed II.

Описание

Разместив наемников по местам, Эцио Аудиторе вернулся к Бартоломео д'Альвиано, чтобы начать следующий этап плана по поимке Сильвио Барбариго и Данте Моро.

Диалог

Two birds 1.png

Бартоломео объясняет Эцио план

Расставив всех наемников по местам, Эцио вернулся к Бартоломео.

  • Бартоломео: А, вот и ты. Все готово?
  • Эцио: Да. Все твои люди расставлены по местам.
  • Бартоломео: Bene, bene (Хорошо, хорошо).

Бартоломео дал Эцио сигнальную ракету.

  • Бартоломео: Возьми это. Надеюсь, ты знаешь, как с этим обращаться?

Эцио кивнул.

  • Бартоломео: Найди самую высокую точку в квартале и выстрели оттуда. Это будет сигнал для моих людей.
  • Эцио: Отлично. Увидимся на поле боя.
  • Бартоломео: Это точно.

Покинув дом Бартоломео, Эцио взобрался на самую высокую башню в квартале и зажег сигнальную ракету. Как только битва началась, Эцио, с высоты птичьего полета, увидел, что Бартоломео уже вступил в бой с Данте Моро.

  • Эцио: Бартоломео нужна помощь!

Эцио совершил Прыжок Веры и побежал на помощь к д'Альвиано. Как только Эцио добежал до Бартоломео, Данте бежал.

  • Данте: Я должен вернуться в Арсенал...
  • Бартоломео: Salute (Привет) , Эцио!
  • Эцио: Можно мне с вами?
  • Бартоломео: Конечно!

Справившись вдвоем с солдатами Сильвио, Бартоломео бросился за Данте.

  • Бартоломео: За ним!

Догнав Данте, Эцио услышал Сильвио.

  • Сильвио: Отличный экземпляр, верно? Это честь для тебя — умереть от его руки!
  • Бартоломео: Ciucciami i coglioni, muso da mona (Отвали, тварь недобитая)! Porca puttana (Сукин сын)! Проучим этого grassone bastardo (жирного ублюдка)!

Он снова сошелся в схватке с Данте.

Two birds 5.png

Эцио сражается с Данте

  • Сильвио: Я знаю, зачем ты пришел сюда, Эцио! Ты опоздал! Ты уже не помешаешь нам заполучить его. А! Ты ничего не знаешь, да? Данте прикончит тебя, и будет уже все равно. Что, скучаешь по своему дураку отцу, Эцио?

Сильвио рассмеялся.

  • Сильвио: Я жалею только об одном, только об одном — что не мог своими руками вздернуть его! Ты сойдешь в могилу вслед за ним! И ты, и твой condottiero (капитан наемников) тоже! А потом мы придем за твоим дядей, за матерью и за красоткой-сестричкой. Да! О! Возможно, я пощажу их — чтобы они скрасили нам долгое плавание... Иногда в море бывает так одиноко!

Сильвио подал знак Данте.

  • Сильвио: Довольно! У нас нет времени. Возвращайся, пора отправляться.
  • Бартоломео: Эцио! Иди! Этот громила приведет тебя прямо к своему хозяину! Я останусь тут со своими людьми, мы задержим стражу.

Данте вернулся к Сильвио.

  • Сильвио: Торопись, а то они уплывут без нас!

Эцио начал бежать за Сильвио и Данте, но стражники Барбариго перегородили Ассассину дорогу. Сильвио и Данте добежали до причала, но было слишком поздно — корабль уплыл без них.

Two birds 8.png

Корабли уплывают на Кипр

  • Сильвио: Черт бы их побрал! Я был верен! И это... ЭТО! То чем вы мне отплатили?!
  • Данте: В чем дело, мессер?
  • Сильвио: Ты не видишь что произошло?!
  • Данте: Нет.
  • Сильвио: Конечно нет, тупица. Нас предали! Корабль и команда – уплыли без нас! Ассасин приближается.
    Возможно, у нас еще есть время чтобы сбежать... Не с острова, а хотя бы отсюда...
  • Данте: Как прикажете.
  • Сильвио: Да. Приготовить корабль!
  • Экипаж судна: Поднять паруса! Поднять якорь!

Справившись со стражниками, Эцио наконец удалось убить Сильвио и Данте.

Two birds 9.png

Эцио убивает Данте и Сильвио

  • Эцио: Что произошло? Почему здесь лодки? Я думал, ты хочешь стать дожем?
  • Сильвио: Это просто уловка. Мы должны были отплыть...
  • Эцио: Куда отплыть?
  • Сильвио: Не скажу.
  • Данте: Они отправляются на Кипр. Они хотят... Они... хотят...
  • Эцио: Non temete l'oscurità, accettate il suo abbraccio (Не бойтесь тьмы — раскройте ей объятья). Requiescant in pace (Покойтесь с миром).

Бартоломео присоединился к Эцио.

  • Бартоломео: Отлично, Эцио! Сильвио разбит, и квартал снова в наших руках! Быть может, теперь в Венеции воцарится e tranquilità (мир и покой)! Давайте отпразднуем нашу победу!
  • Эцио: Я рад за тебя и твоих людей, Бартоломео. Но я не могу присоединиться к вам. Боюсь, что мои планы круто изменились...
  • Бартоломео: О чем ты?
  • Эцио: Сильвио не собирался свергать Марко. Он лишь хотел покинуть Венецию — а все это было затеяно для отвода глаз.
  • Бартоломео: Зачем?
  • Эцио: Именно это мне и нужно выяснить.

Итог

Сильвио Барбариго и Данте Моро мертвы, район Кастелло освобожден от влияния Тамплиеров.

Интересные факты

  • Даже если Эцио убьет Сильвио и Данте в разное время, они все равно окажутся в одном Коридоре Памяти.

Галерея

Ссылки

Викия-сеть

Случайная вики