Викия

Assassin's Creed Wiki

Посыльный

1797статей на
этой вики
Добавить новую страницу
Обсуждение0 Share

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Eraicon-AC2.png

Посыльный
Paperboy-memory.png
Информация
Описание Доставьте письмо Джованни Лоренцо Медичи.
Игра Assassin's Creed II
Послед. ДНК Последовательность 1
Предок Эцио Аудиторе да Фиренце
Дата 27 декабря 1476 г.
Место Флоренция, Флорентийская республика
Предыдущее Стаканчик перед сном
Следующее Расплата за измену

Посыльный — пятое воспоминание первой последовательности в игре Assassin's Creed II.

Описание

Эцио Аудиторе вернулся домой, после проведенной ночи у Кристины Веспуччи, где его встретил отец — Джованни Аудиторе да Фиренце. Джованни послал сына на несколько поручений.

Диалог

После инцидента в доме Веспуччи, Эцио вернулся в Палаццо Аудиторе, где его встретил отец.

  • Эцио: Доброе утро, отец.
  • Джованни: Пойдем со мной.
  • Эцио: Что-то случилось?
  • Джованни: Думаешь, я слепой и глухой, сын? Я знаю о твоей вчерашней стычке с Вьери Пацци. И о визите к Кристине тоже! Твое поведение недопустимо! Ты... ты...

Джованни начал смеяться и его серьезный настрой мгновенно сменился на дружелюбие.

  • Джованни: Ты такой же, каким был я в твоем возрасте! А... эти приключения не помешают тебе работать?
  • Эцио: No, padre. Avete la mia parola. (Нет, отец. Честное слово.)

Джованни проводил Эцио в свой кабинет.

  • Джованни: Я подготовил несколько документов для Лоренцо Медичи. Их нужно ему доставить.
  • Эцио: Хорошо, отец.
  • Джованни: Отнеси их и возвращайся.

Эцио отправился с документами к дому Лоренцо. Придя к нему, он встретил Боэтио, эконома Медичи.

  • Боэтио: А, Эцио! Ben trovato! (Рад встречи!) Как поживаешь?
  • Эцио: Come sempre. (Как всегда.) У меня письмо для мессера Лоренцо.
  • Боэтио: Я отдам ему письмо, когда он вернется.
  • Эцио: Вернется?
  • Боэтио: Они уехали на виллу в Кареджи и вернутся не раньше чем послезавтра.
  • Эцио: Я передам отцу.

Возвращаясь к отцу, Эцио встретил брата во дворе дома.

  • Федерико: Продолжай работать!
  • Эцио: Bischero! (Хрен!)

Войдя в кабинет, Эцио увидел, что у отца гости.

  • Уберто: ...Ты напрасно беспокоишься. Франческо Пацци в тюрьме. Опасность миновала.

Джованни подошел к Эцио.

  • Джованни: А, здравствуй, сын. Ты помнишь моего друга Уберто?
  • Эцио: Доброе утро, гонфалоньер Альберти.
  • Уберто: И вам, молодой человек.
  • Джованни: Надеюсь, ты доставил письмо?
  • Эцио: Sì, padre. (Да, отец.) Но, похоже, Лоренцо нет в городе.
  • Джованни: Хм-м. Этого я не ожидал...
  • Уберто: Какая разница? Подождешь пару дней...

Джованни повернулся к Эцио.

  • Джованни: Послушай, тебя искали мать и сестра. Через некоторое время у меня будет к тебе еще просьба, а сейчас помоги им.
  • Эцио: Ты уверен?
  • Джованни: Да. А теперь оставь нас.
  • Уберто: Был рад тебя видеть, Эцио.

Итог

Эцио узнал, что Лоренцо и его семья уехали из города на несколько дней. Эцио был официально представлен Уберто Альберти, гонфалоньеру Флоренции; также Эцио узнал, что Франческо Пацци заключили в тюрьму.

Галерея

Ссылки

Викия-сеть

Случайная вики