ФЭНДОМ


Eraicon-AC2

Терпение вознаграждается — первое воспоминание одиннадцатой последовательности в игре Assassin's Creed II.

Описание

Эцио Аудиторе узнал от Розы, что из Кипра возвращается корабль. Ассассин направился в Арсенал, чтобы разведать обстановку. Разыскав курьера, забравшего груз с корабля, Эцио проследил за ним и выяснил, что Родриго Борджиа в Венеции.

Диалог

Роза подошла к сидящему на скамейке Эцио.

He who waits 1

Эцио тянется за декларацией судового груза

  • Роза: Вот ты где, Эцио. Что за серьезность?
  • Эцио: У меня день рождения.
  • Роза: Davvero (Правда)? Cento di questi giorni (С днем рождения). Это чудесно!
  • Эцио: Чудесно?.. Десять лет прошло с тех пор, как отец и братья погибли... Десять лет я выслеживаю их убийц. Я так близок к цели, но... так и не понял, ради чего все это было затеяно.
  • Роза: Может, ты и не понимаешь этого, но жизнь многих людей стала лучше — благодаря тебе... Basta (Довольно). Смотри, я принесла тебе подарок. Это декларация судового груза — того самого груза.
  • Эцио: Корабля на Кипр? Ты не шутишь?
  • Роза: И угадай, когда он возвращается? Завтра.

Их заигрывания прервал Леонардо.

  • Леонардо: Эцио!
  • Эцио: Леонардо?! Когда ты вернулся?
  • Леонардо: Только что. Мне нужно поговорить с тобой. Немедленно.
  • Роза: Хорошо. Веселитесь.
  • Эцио: Надеюсь, это важно.
  • Леонардо: О да, да! Пойдем со мной. Не отставай.

Эцио пошел за Леонардо.

He who waits 3

Груз прибыл в доки

  • Леонардо: Две последние страницы Кодекса... Я изучал их и... Удивительно, как я раньше этого не заметил! Если сложить их вместе, то знаки на обороте складываются в слова... Вот: "Пророк... придет... когда вторая часть окажется в плавучем городе...".
  • Эцио: Пророк?.. "Только пророк откроет это..." "Две части Эдема..."
  • Леонардо: О чем ты? Эцио, что это?
  • Эцио: Леонардо, мы давно знаем друг друга. Кому верить, если не тебе? Давным-давно дядя Марио рассказал о скрытом в Кодексе пророчестве. Оно приведет к древней сокровищнице, в которой хранится... могущество.
  • Леонардо: Grandioso (Великолепно). Но, если ты забрал эти страницы у Барбариго, то, вероятно, они тоже знают о сокровищнице. Это плохо.
  • Эцио: Постой... Может, поэтому они и отправили корабль на Кипр? Чтобы найти эту часть Эдема... И привезти ее в Венецию.
  • Леонардо: "Когда вторая часть окажется в плавучем городе..."
  • Эцио: "...Пророк придет...Только пророк может открыть сокровищницу..." Боже мой! Когда дядя рассказывал мне о Кодексе, я был слишком юн, чтобы понять. Но сейчас я понимаю, что это было отнюдь не сказки старика... Они убили Мочениго... Медичи... моего отца и братьев — и все ради того, чтобы найти СОКРОВИЩНИЦУ... Испанец!
  • Леонардо: Родриго Борджиа.
  • Эцио: Корабль с Кипра прибывает завтра. Я собираюсь его встретить.
  • Леонардо: Удачи, друг мой.
He who waits 5

Стражник дает указания курьеру

Леонардо ушел. На следующий день Эцио разыскал корабль. У одного из солдат, сошедшего с корабля, в руках был небольшой ковчежец, который он передал курьеру Борджиа. Вдруг Эцио заметил своего дядю.

  • Эцио: Дядя Марио...? Куда они его несут?

Эцио начал следить за курьером. Спустя какое-то время, курьер дошел до места встречи с другими стражниками.

  • Стражник: Господин ждет. Он не потерпит ошибок. Упакуй его правильно. Давай.
  • Эцио: Испанец здесь?! Это все меняет. Если бы я мог проникнуть к ним... занять место курьера... они приведут меня прямо к figlio di puttana (сукиному сыну).

Эцио убил курьера и занял его место.

Итог

Эцио убил курьера и переоделся в его доспехи.

Галерея

Ссылки