Свобода слова ― четвертое воспоминание третьей последовательности в игре Assassin's Creed: Синдикат.
Описание[]
Генри предложил Иви и Джейкобу встретиться с Александром Грейамом Беллом, ученым и изобретателем, который мог починить устройство Рэксфорда Кейлока.
Диалог[]
Когда Генри, Иви и Джейкоб прибыли в мастерскую Белла, ученый расшифровывал телеграфное сообщение.
- Белл: Проклятье!
- Генри: Алекс, в чем дело?
- Белл: Только и слышу как без устали восхваляют "Сироп спокойствия" и прочий вздор. Клянусь небесами, если Старрик сохранит монополию...
- Генри: Алекс, прошу прощения, со мной друзья ― Иви Фрай и её брат, Джейкоб.
- Белл: Александр Грейам Белл.
- Генри: Лингвист, изобретатель, талантливый инженер. Алекс, я хочу попросить вас об услуге.
Джейкоб показал пусковой трос.
- Джейкоб: Вы поможете мне?
Белл взял устройство.
- Белл: Хм... Похоже, тут трещина...
Белл уронил устройство.
- Белл: О, вот так... Знаете, с этим мы бы живо установили новые предохранители на Биг-Бене.
- Генри: Алекс работает над телеграфной линией для Ассоциации Свободной Прессы.
- Белл: Конкурирую с телеграфной компанией Старрика. Если мне удастся восстановить предохранители и связать линии на Биг-Бене, это ослабит Старрика. Правда, я нынче немного не в форме. И... Вот.
Белл показал забинтованную руку, а затем достал механизм троса из самого устройства.
- Белл: А, я убрал механизм, чтобы работало с наручем.
- Джейкоб: Опробую немедленно.
Джейкоб начал прикреплять механизм к наручу.
- Иви: Стой, Джейкоб. Мистер Белл, я помогу вам с предохранителями.
- Белл: С радостью приму ваше предложение, мисс Фрай. И... Экипаж возьмем мой. Но поводья я доверю вам.
Когда Белл и Иви собрались уходить, то последняя взяла механизм троса у Джейкоба.
- Иви: Дай-ка сюда.
- Белл: Я вам помогу.
Белл установил механизм троса к наручу Ассассина, а затем они вышли на улицу.
- Белл: О, мисс Фрай, я рад, что вы решили мне помочь.
Поторопитесь, нам нужно ехать.
Иви и Белл поехали в экипаже последнего к Биг-Бену.
- Иви: Мистер Белл, над чем же вы работаете?
- Белл: Я намерен изобрести фонетический телеграф, мисс Фрай, чтобы передавать не точки и тире, а настоящую речь.
- Иви: Фонетический телеграф? Трудно выговорить. Может, назвать его просто телефон?
- Белл: Телефон... Ужасно! Но вернемся к прошлому разговору: вся пресса теперь стала зависеть от Телеграфной компании Старрика.
- Иви: Поэтому мистеру Грину и нужна независимая связь.
- Белл: Да. И что еще хуже, кто-то уничтожает линии мелких компаний, и они не могут починить предохранители, они ведь...
- Иви: Находятся на Биг-Бене.
- Белл: Точно. К тому же, чтобы миновать стражу, нужно разрешение от правительства.
- Иви: Стража ― не проблема. Я почину предохранители.
Покинув экипаж Белла, Иви использовала механизм троса, чтобы подняться на Биг-Бен и установить новые предохранители на крышах Вестминстерского дворца.
- Иви: Прекрасный вид.
Вот так.
Вот и все. - Стражник 1: Старрик ловко все устроил.
- Стражник 2: Говорят, голова у него что надо.
- Стражник 1: Хитер, как старый лис. Телеграф ― ключ ко всем новостям, ясно же.
Иви вернулась к экипажу Белла.
- Белл: Благодарю вас, мисс Фрай. Теперь я, наконец, смогу вернуться к монтажу новой линии!
- Иви: Понадобится помощь ― обращайтесь...
- Белл: Конечно! Приходите еще. Я покопался в этом устройстве и записал для вас формулу. Пока не идеал ― но, увидите, работает!
Белл бросил дымовую бомбу на землю, заставив лошадь гнать карету вперед на большой скорости.
- Белл: Даже слишком хорошо!
Иви добралась до убежищ Висельников, где ограбила несколько сундуков, получив металлические компоненты для улучшения оружия.
- Висельник 1: А зачем нужны эти кабели?
- Висельник 2: Для телеграфных линий Старрика. Босс говорит, мы даже крупнее, чем Electric and International.
- Висельник 1: Вот как? Слышал, правительство хочет прибрать к рукам все телеграфные компании.
- висельник 2: Про политиков можно смело забыть. Мы знаем, кто дергает за ниточки.
- Висельник 1: Знание ― сила!
- Висельник 2: Власть над власть имущими!
- Висельник 3: Новости могут сделать героем. Или уничтожить.
- Висельник 4: Каким это образом?
- Висельник 3: Взять мистера Гладстона. Все знают, что он лунатик, верно? Но что если в новостях скажут, будто он не просто гуляет по ночам?
- Висельник 4: К Дизраэли так просто не подкопаться Он уверенный в себе человек...
- Висельник 3: Нужно копнуть глубже... У человека за шестьдесят в шкафу довольно скелетов... Мистер Старрик как-то упоминал, что у Дизраэли есть тайная дочь.
- Висельник 4: Ха. Вот старый козел!
- Висельник 3: Про Дизраэли и Гладстона ― никому.
- Висельник 4: Что ты, зачем портить сюрприз самым знаменитым и влиятельным людям страны?!
- Висельник 3: Как видишь, политики не могут встать на пути у мистера Старрика. Он хитер, как старый лис.
Иви вернулась в мастерскую Белла.
- Белл: А, мисс Фрай, я показываю Джейкобу первые сообщения, полученные с исправленной линии. Кстати, шэнбяо вы можете оставить себе, для вашего брата я сделал еще один. Вы помогли. Еще раз спасибо.
- Иви: Не за что, мистер Белл.
- Белл: Мы постоим за принципы беспристрастности и свободы слова.
- Джейкоб: Свобода ― это важно, но краткость, говорят, сестра свободы!
- Белл: Вы как всегда остроумны.
- Иви: За сим нам пора откланяться.
Джейкоб и Иви ушли.
- Белл: Желаю вам удачи. Понадоблюсь ― обращайтесь.
Джейкоб и Иви вернулись в свое убежище к Генри.
- Иви: Теперь, когда мы покончили с этим...
Джейкоб увидел, как Агнес говорила с незнакомым человеком.
- Джейкоб: Кто это?
Джейкоб обратился к Генри.
- Джейкоб: То есть... ты его не знаешь?
Человек подошел к ним, говоря с подозрительным женским голосом.
- Нед: Отличный у вас поезд. Мисс Макбин много о нем рассказывала. Я Нед.
Нед пожал руку Генри.
- Генри: Генри.
- Нед: Не буду отнимать у вас время. Захотите узнать о лучших транспортных системах мира ― я буду по этому адресу.
Нед дал Иви карточку, а затем не дала Джейкобу ее взять.
- Иви: Вернемся к поискам Частицы Эдема.
- Джейкоб: Нужно избавить Лондон от Старрика. Кого мне надо искать?
- Иви: Сейчас еще не время.
Джейкоб указал на Генри.
- Джейкоб: Я приехал в Лондон не за диковинками.
- Иви: "Не познав суть танца, ты не станешь танцором".
- Джейкоб: О, значит, ты у нас хочешь продолжать дело отца?
- Иви: Кто-то же должен.
- Генри: Иви, отыскав артефакт Предтеч, мы сможем понять намерения Тамплиеров. Джейкоб, я располагаю ценной информацией об окружении Старрика. Вот.
Генри показал на доску, где прикреплена информация об окружении Старрика.
Итог[]
Джейкоб и Иви получили шэнбяо в форме крюка для быстрого передвижения, а также помогли Александру Грейаму Беллу создать независимую телеграфную линию, чтобы ослабить контроль Старрика над средствами массовой информации. Вернувшись в поезд, близнецы познакомились с Нед Вайнерт, а затем начали планировать свой следующий шаг.
Галерея[]
Ссылки[]
Воспоминания Assassin's Creed: Синдикат
|
---|
Часть 01: Палки в колеса |
Палки в колеса |
Часть 02: Простой план |
Простой план |
Часть 03: Современный Вавилон |
Туда, где трава зеленее - Абберлайн, не так ли? - Поймать беспризорника - Свобода слова |
Часть 04: Быстрое и надежное средство |
Большой побег ящика - Ложечка сиропа - Неестественный отбор - Происхождение сиропа - Телеграфные известия - Играй на слух - Передозировка |
Часть 05: Риски бизнеса |
Комната с видом - Дружеское состязание - Срочные новости - Дама с лампой - Исследование и развитие - Естественный отбор - Конец пути |
Часть 06: Возвращение вкладов |
Идентификация - Доброе дело - Чайная церемония - Досадная помеха - Грязные деньги |
Часть 07: В политике все средства хороши |
Политические игры - Личная охрана - Возница миссис Дизраэли - Планы изменились - Легкие деньги - Инициация импичмента |
Часть 08: Радости свободы |
Странная парочка - Тройная кража - На радость публике - Финал |
Часть 09: Потанцуем? |
Большие неприятности - Впечатляющий наряд - Семейная политика - Незабываемая ночь |
Лондонские истории |
Чарльз Диккенс |
Джек-прыгун - Адские колокола - Воспоминание - Баркли-Сквер, 50 - Послания с того света - Лондонцы в ужасе - Наш общий друг - Хитрый план |
Чарльз Дарвин |
Берлинский образец - Неприятная тайна - Очернительство - Жестокая карикатура - Борьба за существование - Орхидея Дарвина |
Карл Маркс |
Кошки-мышки - Нет дыма без огня - Вмешательство анархиста - Финальный взрыв - Глас народа |
Королева Виктория |
Операция "Лодка с динамитом" - Операция "Локомотив" - Операция "Выжить" - Операция "Вестминстер" |
Поезд-штаб |
Выследить следящего - Найджел за решеткой - Привет, мистер Гатлинг - Поезд-беглец - Долгая ночь |
Ужасные преступления |
Раскрыть убийство - что может быть проще! - Дело о неудавшейся женитьбе - Полковник, которого преследует смерть - Демон с Флит-стрит - Тайна профессора, умершего дважды! - Смерть за семью замками - Человек, которого ненавидели все - Станция Смерти - Смертельный сеанс - Убийство во Дворце! |
Далип Сингх |
Хороший выстрел - Информация перехвачена - Ограбление бедняков - Золотой путь - Проводы - Сошедший с рельсов - Много шума о выпивке - Похищение века - Песочный человек - Карты на стол |
Другая деятельность |
Охота за головами |
Иван Банбери - Харви Хьюз - Мод Фостер - Дэвид О'Доннел - Леопольд Бакус - Милдред Грейвз - Джесси Батлер - Сильвия Дюк - Милтон Кинг - Гилберт Фаулер - Анна Абрамсон - Олби Васселл - Саймон Чейз - Эммет Седжвик - Джордж Скривенс - Гомер Далтон - Гаррисон Харли - Уэйд Линтон |
Охота на Тамплиеров |
Мартин Черч - Бандиты из Ламбета - Флетчеры - Беатрис Гриббл - Дети скотобойни - Эвелин Диппер - Томас Блэкрут - Луис Блейк - Питер Нидэм - Аргус и Роуз Бартлет - Миртл Плэтт - Филипп Бекинридж - Братья Джекилл - Том Экклстон - Капитан Харгрейв II - Гарольд Дрейк - Уоллес Боун - Эдгар Колликот и его телохранитель |
Убежище банды |
Спиталфилдс - Баттерси Беллоуз - Звучный Переулок - Монетный Двор - Остров Иакова - Филд-Лейн - Черный Лебедь - Розмари-Лейн - Клэр Маркет - Притон Сейнт-Джайлс - Акр Дьявола - Блю Энкор Элли |
Война банд |
Сити - Ламбет - Саутуарк - Район Темзы - Уайтчепел - Стрэнд - Вестминстер |
Первая мировая война |
Самый темный час |
Охота на шпионов |
Близнецы-фармацевты - Сорока - Главный шпион |
Убежища шпионов |
"У Хоптона" - Склад Кларенса - Уолпол-лейн, 17 |
DLC |
Заговор Дарвина и Диккенса - Поезд-беглец - Долгая ночь - Ужасные преступления - Последний Махараджа |
Джек-потрошитель |
Часть 10: Кредо монстра |
Пролог - Осень ужаса - Падшие женщины - Почти как леди - Письма о намерениях - Заключенные - Вопросы без ответов - Мать всех злодейств - Воссоединение семьи - Жить с кредо, умереть с кредо |
Охота за головами |
Дэвид Джек-Эммингс - Вуди Шайнингс |
Похищение груза |
Груз опиума - Египетские трофеи |
Бойцовский клуб |
Бойцовский клуб на Митр-сквер - Бойцовский клуб на Кок-лейн |
Исчезнувшая |
Исчезнувшая - Потерянные в городе |
Письма Джека-потрошителя |
Из ада - Дерзкий Джек - Дорогой начальник |
Побег на повозке |
Джон Пайзер - Северин Клосовский - Роберт Д'Онстон Стивенсон |
Охота на помощников Джека |
Сити - Уайтчепел |
Бремя стыда |
Бремя стыда - Позорное поведение |
Атака на бордели |
Бордель на Людгейт-хилл - Бордель на Грейсчерч-стрит - Бордель на Бакс Роуд |