Бенвенуто — первое воспоминание седьмой последовательности в игре Assassin's Creed II.
Описание[]
Прибыв в Венецию, Эцио Аудиторе и Леонардо да Винчи встретили Альвизе да Виландино, и тот провел им небольшую экскурсию по Венеции и показал Леонардо его новую мастерскую.
Диалог[]
Эцио и Леонардо прибыли в Венецию и встретили Альвизе да Виландино.
- Альвизе: Мессер да Вини?
- Леонардо: Да?
- Альвизе: Buongiorno e ben arrivato! (Добрый день и с прибытием!) Я Альвизе. Синьор Дона попросил меня проводить вас в мастерскую. Вы готовы?
Эцио и Леонардо пошли за Альвизе.
- Альвизе: Ах, Венеция! Какое замечательное место! Самый прекрасный, самый тихий город на свете! Идем! Я покажу вам ее чудеса!
Первая остановка: мост Риальто. Смотрите, как он возносится над Большим каналом! Это символ единства венецианцев!
Вот и она: Сан-Джакомо ди Риальто. Самая старая церковь Венеции! Разве она не прекрасна? А башня с часами? Magnifico! (Великолепно!)
Идем, идем! Это далеко не все!
Ни в одном городе нет рынка, равному этому. Пряности и шелка, товары из дальних стран — тут есть все...
Они стали свидетелями того, как стражники начали приставать к торговцу.
- Стражник: Ты нарушил закон о торговле!
- Торговец: Но я же заплатил! Я имею право тут торговать!
- Стражник: Эмилио так не считает!
Стражники разгромили рыбную лавку торговца.
- Торговец: Нет, остановитесь! Остановитесь!
- Альвизе: Давайте пойдем... дальше.
Трио продолжило свое турне по городу. Во время прогулки, Леонардо увидел деревянную шарнирную куклу на одном из прилавков, и взял её в руки.
- Леонардо: Смотри! Она прекрасна, правда? Ты не купишь ее мне? Я... э-э... забыл деньги в сумках.
Группа воров пробежала мимо Эцио и один из воришек срезал с пояса ассассина кошель.
- Эцио: Смотри, куда идешь, coglione (болван)!
Леонардо оставил фигурку и они продолжили экскурсию.
- Альвизе: А это — Палаццо-делла-Сета, дом Эмилио Барбариго. На него стоило бы взглянуть, но, учитывая последние события...
- Эцио: А что случилось?
- Альвизе: Барбариго пытается объединить торговцев в одну гильдию. Они сопротивляются, некоторые — яростно.
- Эцио: Сопротивляются?
- Альвизе: Они говорят, что сражаются за народ. За свободу или что-то в этом роде. Baggianate (Чушь), если вы спросите меня.
Торговец, которого Эцио и Леонардо видели раньше, подошел к воротам палаццо и заговорил со стражей.
- Торговец: Мой прилавок! Я требую компенсации!
- Стражник 1: Получай!
Стражник ударил торговца обратной стороной копья.
- Торговец: Дож узнает об этом! Я пожалуюсь на вас Совету!
- Стражник 2: Желаю удачи, друг.
Двое стражников схватили торговца.
- Торговец: Что вы делаете?!
- Стражник 3: Ты нарушил закон о торговле.
- Торговец: Что?! Вы это только что придумали! Нет такого закона!
- Стражник 3: Теперь есть.
- Торговец: Нет! Остановитесь!
Стража утащила торговца внутрь палаццо. Эцио, Леонардо и Альвизе пошли в сторону мастерской.
- Альвизе: А сейчас — ваша мастерская, мессер да Винчи! Мы не жалели денег на обустройство! Увидите, она ничем не хуже флорентийской! Я желаю вам успеха и надеюсь, что вы полюбите Венецию, как она полюбит вас!
Альвизе протянул руку, в надежде на чаевые, но Леонардо только похлопал того по плечу. Альвизе ушел разочарованным.
- Леонардо: Волнующий момент, не правда ли? Не хочешь зайти?
- Эцио: Может быть позже. Мне еще нужно попытаться получить аудиенцию у Эмилио.
- Леонардо: Если у тебя найдется свободная минутка или еще страница Кодекса, заходи, не стесняйся. Мои двери всегда открыты для тебя.
- Эцио: Grazie (Спасибо), друг мой.
Эцио обнял Леонардо.
- Леонардо: Di nulla. (Не стоит благодарности.)
Итог[]
Эцио и Леонардо прибыли в Венецию. Леонардо отправился к себе в мастерскую, а Эцио, который заметил беспредел на улицах, начал свое собственное расследование.
Интересные факты[]
- Название воспоминания "Benvenuto", в переводе с итальянского как "добро пожаловать".